saga手表怎么读,韩文 sagaji用中文音译怎么读
来源:整理 编辑:手表大全 2024-02-29 09:15:59
本文目录一览
1,韩文 sagaji用中文音译怎么读

2,表裹一体的罗马音或者中文谐音越准确越好
有问题请追问——满意请采纳————————————————————————————————————————表裏一体歌:ゆず 映画『剧场版 HUNTER×HUNTER―The LAST MISSION―』主题歌日文:朝をむさぼり 夜を吐き出しasawo musabori yoru wo hakidashi生かんとする我が性(さが)ikasu tosuru waga saga沸き立つ この感情は 白か黒か?akidatu kono kannjyou wa shiroka kuroka目指す未来と 置いてけぼりにしてきた过去mezasu mirai to oitkebori ni shite kita kakoねじれながら ぐるぐると 繋がっているnejirenagara guruguruto tunagatteiru过ぎ行く螺旋(らせん)に 目を细めてsugiyuku rasenni me wo hosomete不思议な梦から 身を乗り出してhushigi na yume kara mi wo noridashite表裏一体 指で弾くコインが 宙(そら)に舞うhyouri ittai yubide hajiku koinnga sora ni mau仆はいったい どっちの结末 愿う?boku wa ittai docchino ketumatu negau表裏一体 光辉くほど 浓くなる影hyouriittai hikari kagayakuhodo kokuaru kageならば 何処へと 向かってゆく?naraba doko e to mukatteiku重なった 二つの 未来kasanatta hutatuno mirai记忆の彼方に 手を伸ばしてkioku no kanata ni te wo nobashite君のいる场所へと そっと谛ってkimi no iru basyo e to sottoakiramette际と胸のはぎまでkiwa to mune no hagimade鼓动だけを聴いているkodou dake wo kiteiru点と线よ系がれtenn to ito yo tunagare失った日々のレクイエムushinattahibi no rekuiemu表裏一体 指で弾くコインが 宙(そら)に舞うhyouliittai yubi de hajiku koinn ga sorani mau仆はいったい どっちの结末 愿う?bokuwa ittai docchino ketumaku negau表裏一体 光辉くほど 浓くなる影hyouriittai hikarikagayaku hodo korunaru kage消せない过去さえ 输そらきないkesenai kako sae makesorakinai消え过く螺旋に 目を痴心してkiesaku rasenn ni me wo chishinnshite交差した光と影 一瞬の胸きkousashita hikari to kage issyunn no muneki中文:贪恋著清晨 宣洩著黑夜这份激昂的感情 究竟是黑 还是白?这句话直接束缚著我向往的未来 以及弃置於雕刻之上的过去扭曲著滑溜溜的连系在一起在过去到访的螺旋里 眯起双眼不可思议的梦想 已然探出身来表里如一 用指间弹起的硬币 飞舞於空中我到底 在祈愿著哪边的终结?表里如一 彷佛光辉闪耀 那般深长的闇影那我应该去往何方 面向何处?两个未来 重叠共生
3,为什么超时空要塞被翻译成了Macross
1 日文原名 【超时空要塞マクロス】英文 被翻译成 【The Super Dimension Fortress Macross】Macross只是简称 读起来方便 也是マクロス的音译 整体名称采用意译+音译,其中特殊名词直接音译,是翻译的惯例日语 读法 ma ku ro su 类似汉语 马库劳斯2 霹雳机车的最初日文原作叫 セクターゾーン(Sector Zone)是街机游戏 移植到FC后 改名叫セクロス(Seicross) 与超时空要塞没有关系日语读法 se ku ri su 类似汉语 塞库劳斯ps。。せクロス 现在在网络上一般是对 SEx(セックス)的隐晦称呼 追加:假名单独没有什么意义 就是表音 クロス的组合拼出来是音译英文的cross 而不少英语词里都有cross这个部分 比如 オート-クロス autocross サザン-クロス Southern Cross是这样的,因为日本人就像是习惯一样,尤其是现在的年轻人,喜欢用外来语来的词,マクロス和セクロス都是,只是一个音译的词而已,就像中文的“沙发”这样的词一样。マクロス的读音是“马苦娄思”罗马音是“makurosu”セクロス的读音是“sei苦娄思”罗马音是“sekurosu”都有クロス是因为都有cross这个部分 不采用意译也就是习惯,现在许多用外来语音译命名的剧名什么的名字,一般都会写上英文,而且也许多也会在大名下面写上一行小一点的字,作为对名字的补充,这个部分就会用大家都能看得懂的来写,也就是像你说的意译的东西。而假名本身不具有含义,只是表示读音,就像英文的ABCD,要组合起来读出来才有意义。不知道明白了没有~~哈哈1第一部动画的名字就叫超时空要塞マクロス马克螺丝是就是第一作里地球主舰SDF1的名字,后来一直沿用,港台翻译里直接叫超时空要塞了米国人金和声购买版权之后The Super Dimension Fortress Macross变成了ROBOTECH(第一季里附标题是The Macross Saga),天朝上海播放时又改叫太空堡垒了(本港台叫超时空战神,雷长喜等名字更是另人发指)マ马ク克ロ罗ス丝2セクターゾーンSector Zone,seicross又是米版闹的,为什么叫霹雳机车得问D版商吧,反正主角是机车(BIKE) セsetク克ロ罗ス丝至于意译,这个二手名字已经看不出来意思了吧3标题确实会引人附会呢但是时间上差得比较远 关于补充楼下说的基本上没错,如果您问这些片假名的意思就好比问英文字母A/B/C是什么意思一样,虽然原本是有来源的,但是这里完全是表音,也就是您说的音译クロスCROSS是十字的意思,前面的マ可以是MACRO宏大的简写加起来MACROSS可以叫做巨大的十字架其实日语分为平假名和片假名超时空要塞是中文名,是意译而日文名マクロス这四个字是片假名,相应的平假名是まくろす读音用罗马音表示是ma ku ro su 然后在日语中,一般片假名的单词都是从英文而来,也就是说把英文用日文表示中文中不是有这样的例子么,比如hamburger中文叫汉堡包也是音译,在日文中就用片假名表示ハンバーガー平假名表示是はんばあがあ读音是han ba(长音)ga(长音)也就是说マクロス是外来语,是从英语而来。。。只是被写成了日文,两者本身是一样的。另外セクロス读成se ku ro suLZ读下是不是就是和seicross差不多,因为它们都来自英文,只是被写成了日文。都有クロス是因为它就是cross,两者一样,你看两个英文单词里是不是这样。因为本人是学日语的,所以以上不是乱说,这个只是单纯把几乎一样的发音用英文和日文的表示而已,和意译什么没有关系,因为它本身并不是翻译,而是不同的表示方法而已。LZ觉得怎么样根据制作者河森正治的回忆“MACROSS”这个词,其实来自英语的两个词的组合,MACRO“巨大。宏观的”+CROSS“交叉,交流”,然后再音译回日语,就是マクロス了同时,当时的TV版制作人大西良昌,很喜欢莎士比亚作品《马克白》,Macbeth日语读音マクベス,近似マクロス,因此名字就定了下来
4,求日文歌中文翻译
signJUJU作曲:川口大辅作词︰牧穂エミ 粉雪が歩道に そっと消えてく雪花轻轻地融化在道路上 なぜ あなたの姿まで连れ去ってしまったの?为什么连你也消失得无影无踪 知らぬ间に すれ违ってた ふたつの心はまるで不知道什么时候 擦肩而过的两颗心 同じ空じゃ 寄り添えない 太阳と月みたい宛如不共戴天的日与月 気付いても 戻れない察觉到了 为时已晚 I miss you 逢いたくて ただ逢いたくて想见你 只是,好想见你 あなたの背中 探すの ふたり重ねた 想い出の场所を 踏遍 充满两人回忆的场所ひとつ、ひとつ...と 辿りながら只为寻找你的身影 だけど 切なくて ただ切なくて可是 纠结 只是,很纠结 また ひとり立ち止まるの再次一个人伫立 もう二度と 伝えられない爱を把再也不能传达给你的爱 抱えたままで紧紧地怀抱在心中 人ごみに押されて 立ちすくんでも 人潮熙攘 即使呆立回想 もうあなたは掌を 差し伸べてはくれない你再也不会牵我的手了 悲しいね 失ってから 爱の姿知るなんて 悲哀啊 失去之后才知道什么叫爱その优しさが その微笑みが さりげなく かぎりなく 你若无其事地 用那份温柔 那抹微笑 色とってくれてた 装点了我的人生 I miss you 泣きたくて ただ泣きたくて想流泪 只是,好想哭泣 あなたの胸を探すの好想依偎在你的怀里 痛がれていた深い温もりに内心深处的那丝温暖 気付かないまま 时は过ぎて就这样被遗忘在那里 悲しみの雪が 降り积もる街在这被悲伤的雪埋葬的城市 もう一度だけ逢えたら如果能再和你见一面的话 伝えたいあの顷より好想告诉你 もっと 爱していると我比那时候更加爱你 いたずらな运命にも 时の流れも命运弄人也好 时光流逝也好目をそらさないで 越えてく强さ不要害怕 勇往直前教えてくれた そう あなたが你这样告诉过我 I miss you 逢いたくて ただ逢いたくて想见你 只是,好想见你 あなたの背中 探すの ふたり重ねた 想い出の场所を踏遍 充满两人回忆的场所 ひとつ、ひとつ...と 辿りながら只为寻找你的身影 きっと苦しくて ただ苦しくて一定会很辛苦 果てしない 旅になっても即使变成了没有尽头的旅程 あなたから 爱されてた 我也要寻找你给我的 sign 探したいから爱的印记ここから歩いてゆく路在脚下 此刻起程,这歌词写得也太意识流了箱庭 ~ミニチュアガーデン~ 天野月子欲しい物など手に入れたらただのガラクタになりhoshii mo nado te ni iretara tada no karakuta ni nari忘れられてゴミと化すwasurerarete gomi to kasuお気に入りを集めて组み立てて壳を作るほどokiniiri wo atsumetekumitatete kara wo tsukuruhodo 不安ばかり消せなくてfuanbakari kiesenakute空回る无器用さもあなたはほほえむからsoramawaru bukiyousamo anata ha hohoemukara探してた答えなどもうどこにもないからsagasiteta kotaenado mou dokoni mo naikara嘘を吐いてこのまま骗していてねuso wo haite konomama damashiteitene髪を抚でる指の先からkami wo naderu yubi no saki karaもしあなたと始まることになってもmosi anata to hajimaru koto ni nattemoかまわないと今なら强く言えるのkamawanaito ima nara tsuyoku ierunoヴェールを脱ぐ生まれたばかりのわたしの姿はveil wo nugu umareta bakari no watashi no sugata haただ小さく无防备でもtada chiisaku muboubidemo あなたと知るいろんなわたしの局面に触れたいanata to shiru ironna watashi no kyokumen ni furetai筑き上げた过去を舍てkizuki ageta kako wo sute 生き急ぐ足音もわたしはほほえむからiki isogu ashioto mo watashi ha hohoemukara探してる答えなどもうどこにもないからsagashiteru kotae nado mou doko ni mo nai kara永远とは何かを感じさせてねeien to ha nanika wo kanjisasetene頬を寄せて吐息を合わせてhoho wo yosete toiki w awaseteもしあなたと始まることになってもmosi anata to hajimaru koto ni nattemoかまわないと今なら强く言えるのkamawanai to imanara tsuyoku ieruno嘘を吐いてこのまま骗していてねuso wo haite konomama damashiteitene髪をなでる指の先からkami wo naderu yubi no saki karaもしあなたと始まることになってもmosi anata to hajimaru koto ni nattemoかまわないと今なら强く言えるのkamawanai to imanara tsuyoku ieruno繋いで繋いで 揺り笼に揺られtsunaide tsunaide yurikago ni yurare わたしとあなたを わたしとあなたでwatashi to anata wo watashi to anatade许して许して 杀して 柔らかく抱いてyurushite yurushite koroshite yawarakaku daite繋いで繋いで 揺り笼に揺られtsunaide tsunaide yurikago ni yurare わたしとあなたを わたしとあなたでwatashi to anata wo watashi to anatade许して许して 杀して 柔らかく抱いてyurushite yurushite koroshite yawarakaku daite繋いで繋いで 揺り笼に揺られtsunaide tsunaide yurikago ni yurare わたしとあなたを わたしとあなたでwatashi to anata wo watashi to anatade许して许して コロシテ 柔らかく夸らしく抱いてyurushite yurushite koroshite yawarakaku hokorashiku daite扉を开け手に入れたすべてを置いて出て行こうtobira wo ake teni ireta subete wo oite dete ikou————————————以下是翻译—————————————————箱庭~迷你庭园~想要的东西到手后即变成无用的存在变成被遗忘的垃圾即使用中意的东西聚成外壳却只有不安无法消除即使没用的我 你也是微笑着的找到的答案却已不存在于任何地方说着谎言就这么欺骗下去抚过发丝的指尖就算和你重头开始也无所谓吧 现在可以坚强的说出刚刚被揭去面纱的我的样子只是幼小而无防备的希望能以更多的姿态与你接触呀将累积的过去抛弃即使急促的足音响起 我也是微笑着的找到的答案却已不存在于任何地方永远说起来会有什么感觉贴近脸颊 连呼吸也化成一片就算和你重头开始也无所谓吧 现在可以坚强的说出束缚着 束缚着 摇篮在摇晃我与你 我与你在原谅 谅解 杀戮 温柔的拥抱束缚着 束缚着 摇篮在摇晃我与你 我与你在原谅 谅解 杀戮 温柔的拥抱束缚着 束缚着 摇篮在摇晃我与你 我与你在原谅 谅解 杀戮 温柔的自满的拥抱打开门 将手中所有的存在都放下 离开——————————————分割线————————————————ps。:如果说歌词翻得看不明白也表怪偶
文章TAG:
手表 怎么 韩文 中文 saga手表怎么读 sagaji用中文音译怎么读