本文目录一览

1,忠实拥鼎是什么意思

应该是 忠实拥趸 ,“趸”字念(dǔn)“拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语“fans"的意译。 "忠实拥趸" 就是忠实的粉丝的意思。
任务占坑

忠实拥鼎是什么意思

2,忠实拥趸 英文怎么说

die-hard fan(s)
faithfuly follower
你好!a big fan.英语国家很常用的词如有疑问,请追问。

忠实拥趸 英文怎么说

3,我是你的忠实拥趸帮忙翻译这句不要翻译软件

someone so important in his life, he decided to call her
i am you fans再看看别人怎么说的。
I am your loyal fans.

我是你的忠实拥趸帮忙翻译这句不要翻译软件

4,你是国际米兰忠实拥趸吗

不是,但是还算喜欢,最喜欢曼联,最讨厌皇马和AC,鄙视皇马和AC。
不是
是是,是死对头
不是!喜欢皇马5年了!呵呵!意大利只喜欢AC!但也不讨厌国米!讨厌曼联!鄙视曼联!
不是,喜欢皇马。
嗯嗯~ 看国米快10年了

5,拥趸的详细释义

普遍认为,“趸”是“囤积”的“囤”的异体字,完全可以用“囤”字来代替。与“趸”相比,“囤”显然更好认、更好记,因为“囤”是一个形声字,囤的形符“囗”,表示聚集的最大范围,象谷囤形;“屯”既表音,也表义。屯,本来是指草木破土而出的形状,因尾巴卷曲,又有聚集的意思。既然这样,“拥趸”可以写成“拥囤”。不过这样也有麻烦,因为“囤”除了读作“tún之外,还有另一个读音dùn,后者表示装粮食的器具,小时候我们家就有这种谷囤。所以,如果把拥趸改成拥囤,也不妥。赵薇的拥趸听起来虽然很怪,但至少不会产生歧义;如果改成赵薇的拥囤,那大家很可能听成赵薇的拥臀或者赵薇的拥盾,越改越乱。有人建议把“拥趸”改成“拥众”,这个改法倒也可以接受。在现代汉语里,“众”不一定表示众多,也可以单指一个。“一位听众(或观众)”这类说法,已经逐渐约俗成。既然这样,我们说“一个拥众”有什么不可呢?“拥众”至少比“拥趸”通俗易懂一些。问题是,这个词与港台不接轨,目前还没有几个“拥众”。说来说去,“拥趸”这个怪词的流行,都是英语fans惹的祸。因为没有一个合适的译名,大家只好委屈一下,用拥趸来代替,拿来主义嘛。由于英语fan也有扇子的意思,也经常看到我是莫文蔚的扇子这样的句子。不过好在大家又发明了一个新词来音译fans,那就是粉丝,于是就出现了各种各样的“粉”和“丝”,“拥趸”作为一个书面用语出现的也越来越少了。拥趸现在主要用于形容忠实的粉丝们,特别是足球篮球等体育项目。拥趸非常注重是忠实。拥趸=球迷,铁杆fans。比如说阿森纳的拥趸,就是一般指阿森纳的铁杆fans,而不是一般的那种球迷、fans。

6,拥趸的意思

就是粉丝的意思。例如看球的就是球迷,喜欢歌手的是歌迷,喜欢电影的是影迷。这个是广州话里的一个精典词语。
“拥趸”是什么玩意?   “拥趸”这个词经常出现在报章网页中。无论是一个球队、一个歌手、一辆跑车、一只马桶,都有各自的“拥趸”。   “拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语"fans"的意译。"fans"这个词不好翻译啊!它对应的词由大家所支持的对象决定,支持球星的人,叫"球迷";支持歌星的人,叫"歌迷";支持"影星"的人,叫"影迷"......如果这个大家支持的偶像是影、视、 歌三栖明星呢?那就不能叫"什么迷",只能叫"拥趸"了!
何谓“拥趸”?查阅诸多汉语词典,我们发现,并无“拥趸”一词。原来,“拥趸”最早是在港台地区使用的一个词,是指拥护某种事物的人,尤其用来指影星、歌星、球星等的崇拜者、支持者。亦有人认为“拥趸”是英语“fans”的意译。在“拥趸”这个词流行之前,“趸”是一个不常用到的字。“趸”读作“dun(同盹)”,是一个会意字,关于这个字的解释有两种说法,一是指整批,如趸买趸卖,二是指整批买进(准备出卖),如趸货。但无论这两种意思中的哪一个,都不能解释“拥趸”中的“趸”。据查,“趸”字在港台地区有特殊的用法和意义:它一般加在动词或名词的后面,表示“久于此道者”。如“监趸”,表示长期坐牢的人。这个义项是普通话中所没有的。再加上“趸”也不是一个常用的字,部分人不明就里,只知道“拥”的意思,于是望文生义地把它当作了“拥护”的同义词。其实,“拥趸”指的是“人”,就是坚定的支持者和拥护者。无论是一个球队、一个歌手、一辆跑车、一只马桶,都可能有各自的“拥趸”群。

7,拥趸是什么意思

“拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语"fans"的意译。"fans"这个词不好翻译啊!它对应的词由大家所支持的对象决定,支持球星的人,叫"球迷";支持歌星的人,叫"歌迷";支持"影星"的人,叫"影迷"......如果这个大家支持的偶像是影、视、 歌三栖明星呢?那就不能叫"什么迷",只能叫"拥趸"了!在百科抄的
“拥趸”是什么玩意?   “拥趸”这个词经常出现在报章网页中。无论是一个球队、一个歌手、一辆跑车、一只马桶,都有各自的“拥趸”。   “拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语"fans"的意译。"fans"这个词不好翻译啊!它对应的词由大家所支持的对象决定,支持球星的人,叫"球迷";支持歌星的人,叫"歌迷";支持"影星"的人,叫"影迷"......如果这个大家支持的偶像是影、视、 歌三栖明星呢?那就不能叫"什么迷",只能叫"拥趸"了!
拥趸现在主要用于形容   忠实的粉丝们,特别是足球篮球等体育项目。   拥趸非常注重是忠实。   拥趸=球迷,铁杆fans!比如说阿森纳的拥趸,就是一般指阿森纳的铁杆fans,而不是一般的那种球迷、fans。
“拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语"fans"的意译。"fans"这个词不好翻译啊!它对应的词由大家所支持的对象决定,支持球星的人,叫"球迷";支持歌星的人,叫"歌迷";支持"影星"的人,叫"影迷"......如果这个大家支持的偶像是影、视、 歌三栖明星呢?那就不能叫"什么迷",只能叫"拥趸"了!具体看:http://baike.baidu.com/view/53113.htm

文章TAG:忠实拥趸忠实  拥趸  是什么  
下一篇